Glossário multi-idiomas de termos relacionados à balística, balística forense, armas de fogo e pressão, munição e vocábulos associados
A equivalência terminológica dos termos que compõe o glossário foi elaborada a partir das obras citadas na seção de referências, sobretudo Mori (1998), AFTE, SAAMI, BSD, BNT, MDD, JJQ, BLC e SDT. Os vocábulos foram listados, em ordem alfabética, em seis diferentes idiomas: português, alemão1, espanhol, francês, inglês e italiano.
Os termos em português correspondem à acepção técnica. Termos coloquiais foram discutidos no dicionário, quando pertinente. A existência de campos marcados com “—” significa que o termo não foi localizado na bibliografia consultada para o idioma correspondente.
A obra se encontra em permanente construção, assim, tão logo novas traduções sejam realizadas, mais termos serão incluídos. O autor espera sugestões e contribuições, que podem ser enviadas para editor@balistica-forense.com.
Para reorganizar em ordem alfabética de acordo com um idioma específico, clique no título da coluna do cabeçalho (idioma de preferência) da tabela.
[table id=1 /]
NOTAS
1) Inobstante às regras gramaticais da língua alemã, todos os vocábulos, exceto quando referentes à nomes próprios (incluindo marcas e patentes), foram registrados em minúscula.
––––––––––
Sugestões, comentários e anotações de incorreção, favor encaminhar para: editor@balistica-forense.com